إصدارات

このアラビア語-日本語電子辞書は、Windowsで利用できる文字体系がユニコードで統一される以前に各国独自の文字コード体系(コードページ)を利用していた頃から作成しており、すなわち、Windows 2000でユニコードが採用となった2000年以前から、基礎的な単語を中心に入力を行っていました。

基礎的な単語を入力していた頃は、参照すべき辞書が充実しておらず(HANS WEHRは第3版)、それら辞書を基にして収録した基礎的な語の訳におかしい点が見られるので、そういう語を見つけては修正してきています。更には、語の意味は時代の流れで変化してきているので、最新の訳語を収録するようにも努めています。

さて、「أصدر」という動詞、その動名詞の「إصدار」の訳におかしいところがあったので先程修正しました((例えば、「أصدر」に「輸出する」という意味が入っていた)。
また、「إصدار」の複数形である「إصدارات」は最近よく見かけるように思われるので、動名詞の複数形も収録しました。

複数形の意味としては一つは出版物ということになりますが、単数形でも複数形においても、「(発売された商品、物品、刊行物の)型、版、型版、(新作、新発売の)作品、リリース、<コンピューター>(ソフトやドラ-バー等の)版、バージョン」の意味で使われるので、これらの意味を追加しておきました。