Tamally Maak

ちょうど一年前にこういうことを書きました。

そして、その同じ行事が今日あり、今回は、「Tamally Maak」を妻と一緒に(息子はタンバリンで盛り上げ役)歌いました。

「Tamally Maak」については、昔このブログでも取り上げたことがあります。

当時は、この曲の歌詞が載っているサイトはなかったように思いました(だからこそ、歌詞を敢えて書いたように思います)が、今や、「Tamally Maak」のウィキペディアまであります。

この曲のカラオケ版は探しましたが、みつかりませんでした。
曲の雰囲気と速度は変わってしまいますが、このサイトでカラオケの練習は出来るようです。

歌ってみた感想は、「يا عمري الجاي والحاضر يا أحلى نصيبというフレーズがあるのですが、語数と旋律がマッチしないので、この部分だけは大変歌いにくく、ごまかした歌い方になってしまいます。あとはアインの音などはしっかりと喉を絞めて出すと言うことが必要だと思いますが、なかなかそうはいってもうまくいくものではありません。歌ってみて、少しはアラビア語の発音の勉強になったのではないかと思います。