نحل

 前々回取り上げたنحل については、結局8冊の辞書をチェックした上で、なんとかまとめて登録しました(次期バージョンで確認下さい)。
 念のため、アラブ人に「動詞としてのنحل には3つ意味があるようだが」と尋ねてみると、ゲラゲラ笑い出して、「نحل を動詞で使うなどこれまでの40年の人生の中で初めて聞いた!」(と言った後、暫くして、)「そう言えば、「痩せる」という意味では昔、طه حسين の小説で出てきたような記憶がある。でも、その時に一回見ただけ」とのこと。

 予想通りの反応でした。

 結局のところ、動詞としてのنحل は、アラブ人でさえ聞いても分からないような単語で、我々日本人が積極的に覚える必要など全くないということなんでしょう。「中級辞書」の範疇ではなく「超上級辞書」に位置づけられるのが適当かもしれません。登録訳には全て[まれ]と付しておきました。

 前にも書きましたが、「アラビア語-日本語電子辞書」が目指すところは、まずは一般的な新聞・雑誌が読めるようになるための辞書の提供ということです。
 様々なアラビア語-英語辞書にもっともらしく訳が書いてあれば、誰だって一般的に使われる単語と思ってしまいます。既存の各種辞書の訳語を十分に確認し、うまく整理した上で、「アラビア語-日本語電子辞書」に語彙登録していくことが必要不可欠な作業だと思っています。