アラビア語

表題の漢字を「ほこら」と読むとは知らなかったのですが、日本語の文章で「ほこら」が出てきたので、アラビア語では何と言えばいいのかを考えました。

日本の事情に特化した語を簡単に説明するのは難しく、何らかの補足説明を加えないと、日本人以外には十分に理解してもらえないかもしれません。
「祠」を調べてみると、神を祀る(まつる)小さな社(やしろ)のことで、自然崇拝、精霊崇拝、先祖崇拝などの古神道(こしんとう)に由来するとのことですが、神仏習合により仏が祀られる場合もあるようです。

さて、アラビア語訳ですが、「مزار」という語に「廟、聖廟、霊廟、社」という意味があるので、「مزار صغير」でどうかと思います。神を祀ることをはっきりさせる場合には、「مزار صغير شنتوي」で表現できるのではないかと思います。

タイトルとURLをコピーしました