アラビア語

アラビア語

ラフマニノフピアノ協奏曲第2番第2楽章

昨年2023年はラフマニノフの生誕150周年であったので、ロシアのみならず日本を含む世界各地で、ラフマニノフの楽曲の演奏機会が多かったと思います。 自分の一番好きな作曲家のラフマニノフの曲を演奏したいと思い、遅ればせながら2023年末に、ピ...
アラビア語

中級辞書Ver.6.52のアップロード

- アラビア語-日本語電子辞書データ更新報告 - 辞書名:中級辞書Ver.6.52 辞書の説明:新規に100語の追加、約80語の既存入力語の訂正の実施。 特記事項:特になし。
アラビア語

簡単そうで意外に難しい表現(4)(追加)

(前回からの続き) 回答1 「طالب الجامعة وطالبتها」 回答2 「طالب وطالبة الجامعة」 について、アラビア語を母国語とする人(エジプト人)にも照会しました。 「1は文法的に正しいと言われても、これまで...
アラビア語

簡単そうで意外に難しい表現(4)

第四回目は、「その大学の男子学生と女子学生」です。 さほど難しくはないかもしれませんが、このような場合の表現方法(すなわちAのBとAのC)には二とおりが考えられます。 回答1 「طالب الجامعة وطالبتها」 回答2 「طال...
アラビア語

簡単そうで意外に難しい表現(1)

アラビア語をある程度学んだ人でも、基本的な文法を忘れたりすることによって、日本語や英語で言えば簡単であるのに、アラビア語ではどう言うのか、考え込んでしまうことがあります。 第一回目は、「エジプト人の女学生たち」と「外国人の教授たち」。 正解...
アラビア語

虎視眈々

先週のNHKの朝ドラで「虎視眈々」という表現が出てきて、はて、アラビア語では何というのかと、中級辞書で日本語検索すると、「رصد」にその意味があると出てきました。 これはかなり以前にHANS WEHRの辞書の訳をそのまま入力したものであると...
アラビア語

男性双数の意味合い

今年はもう少し文法事項を辞書に取り入れていきたいと年頭に述べたので、「大学のアラビア語詳解文法」(東京外国語大学出版会)をざっと読んでいるところですが、本辞書で取り上げられていない事項については、注釈を入れる等して掲載していきたいと思ってい...
アラビア語

عجوزات(訂正版)

※やはり、ネットでざっと調べた結果で結論づけては駄目だという悪例になりました。少々おかしいと思いながら「عجوزات」についてネット情報を基に掲載してしまったのですが、複数のアラビア語を母国語とする人に確認した結果も踏まえ、以下のとおり訂正...
アラビア語

国の男女扱い

先日、「男性扱いの国名」のことを書きましたが、その際に触れようかどうか迷っていたことをやはり説明しておこうかと思います。 国は基本女性扱いで、例外的に7ヶ国の男性扱いの国があると書きました。 しかしながら例外はあるようで、次のような場合は上...
アラビア語

男性扱いの国名

日本語で書かれた某文法書で、男性扱いの7ヶ国の国名の中にクウェートが入っていましたが、これは誤りです。 男性扱いの国に7ヶ国あるのはそのとおりですが、それら7ヶ国は次のとおりです。 「العراق」(イラク) 「لبنان」(レバノン) 「...