師走

アラビア語

師走に入り、現在の仕事は12月に大きな行事があるので忙しく、また、私的にもあれこれあって、落ち着きません。

師走の意味については諸説あるようですが、「師」は僧侶のことで、年末年始の先祖供養や仏名会(懺悔滅罪のために過去・現在・未来の三千仏の名号を称え礼拝し、一年間の罪業を懺悔し消滅させるための法会で、その作法は宗派や寺院によって大きく異なる)などの法要で、僧侶が多忙で走り回ることによるというのが有力な説のようです。
(60) 一年間の罪を懺悔 東大寺で「仏名会(ぶつみょうえ)」 – YouTube

深辞海の日本語-アラビア語辞書で「師走」を検索すると、
شنجكاي 深辞海 القاموس الياباني العربي الكبير アラビア語日本語大辞典
「師走になるとあれやこれやで忙しくなってきた」という例文があり、そのアラビア語訳は
「مع حلول شهر ديسمبر أصبحنا مشغولين بصورة أو بأخرى」になっていました。
「بصورة أو بأخرى」という表現を見て、こういう書き方はアラビア語独特の言い回しだと感じます。
例えば、「経済情勢は国により異なる」という文章は、「من بلد إلى آخر」を入れ込んで、
「تختلف الظروف الاقتصادية من بلد إلى آخر」と訳すのが自然なアラビア語だと思います。

師走から逸れてしまいましたが、アラビア語の何かに触れないとこのブログの意味がなくなってしまいますので、アラビア語にも少し触れて、締めとしておきたいと思います。
※画像は「師も走る師走 木のおもちゃ専門店 ポプリの森」から借用。

タイトルとURLをコピーしました