別件で調べものをしていたら、「شعيرة」の複数形の「شعائر」に出くわし、中級辞書に登録されている訳語にやや違和感があったので、修正しました。
「شعيرة」は、(特に宗教的な)「儀式、祭礼、祭儀、典礼」の意味です。
「شعيرة دينية」とすれば「宗教儀式」の意味になりますが、それはイスラム教のみならず様々な宗教の「宗教儀式」として使える表現になります。
ところで、「شعيرة」には「麦、大麦」の意味もあります(集合名詞は「شعير」)。
Googleで「شعيرة」で検索すると、「شعيرة العين」(「麦粒腫、ものもらい」)関連のサイトが多くヒットするようです。
なお、「شعيرة」には同形になりますが、縮小名詞があります。「شُعَيْرَات دموية」(「毛細血管(複数)」)でよく使われます。

コメント