読み上げ機能(ナレーター)でアラビア語の音声を読み上げる場合、少々問題があります。
アラビア語を学習されている方はご存知のとおり、アラビア文字はいずれも子音で構成され、それに母音符号を振って読んでいきます。
語彙の中には、発音の異なる同形の語彙があり、それらを文脈でどう読むかは、学習期間による慣れが解決していくことになります。適切な母音を子音に振って読んでいくのは、アラビア語学習の大きな難関の一つになります。
人工知能が更に発展していけば、母音符号なしで誤りなく発音させる日もいずれは来るのではないかと思いますが、当面は難しいのではないかと思われます。
例えば「ولد」を取り上げると、「وَلَدَ」(生んだ)なのか、「وُلِدَ」(生まれた)なのか、「وَلَدٌ」(子供)なのか、3通りの選択が考えられます。
また、中級辞書で「وكل محاميا في بريطانيا لرفع دعوى ضد الصحيفة」という例文を入れてありますが、この文章をナレーターは「و」=「and」、「كل」=「all」と判断し、「そして全ての…」という意味で発音します。確かに私もぱっと見ではナレーターと同じように読んでしまいそうになりますが、その後に「محاميا」と「弁護士」の対格が出て来るのを見て、「あれ?」と思い、「وكل」が動詞であると判断し、「وَكَّلَ」と発音しないと文章にならないと気付きます。
アラビア語では出て来る語彙を文中で素早く判断しながら意味を取っている訳ですが、これをきちんとナレーター機能で音声にするには、母音符号を振らないと正確な発音を得ることが出来ません。
アラビア語の新聞や小説などでは文章に母音符号は振られていないので、母音符号なしでナレーター機能を使うとおかしな発音になることもあり得るということになります。
PDICにおいて正確な発音を得るには、トップの画像で示しているように、発音記号の部分へ青枠を移動させ、そこで「Insert」キーと「Tab」キー(或いは「CapsLock」キーと「Tab」キー)を同時に押してナレーターの音声を出すようにします。
アラビア語でナレーター機能を利用するのはやや難があるというのが現時点の結論になりますが、相当難しい文章でない限りは概ね正しく発音しているように見受けられるので、あまり神経質にならなくてもいいのかなというところでしょうか。
<参考>
多言語のAI音声読み上げの課題と調整方法 ー後編ー | アクセシブルコード
検索するとアラビア語の音声関連では以下のサイトもありましたので、参考にして下さい。
Text-to-Speech AI: Lifelike Speech Synthesis | Google Cloud
多言語対応AI音声の試聴ページ、便利な使い方と注意点|音声読み上げソフト 音読さん
テキスト読み上げコーランの探求 | Speechify
以上、音声関連について特段の知識のない者がざっと調べた範囲の内容なので、事実誤認などがあるかもしれませんが、その辺はご容赦をお願いします。

