تم دعوته إلى

アラビア語

「تم」は、その後に動名詞を持ってきて、その動名詞が主語となり、受動態的な意味合いをもって「なされる、起こる、生じる」という意味になります。例えば、
「…تم اختيار」=「…が選ばれる」
「…تم دفع」=「…が支払われる」
「…تم شرح」=「…が説明される」
「…تم العثور على」=「…が見つかる」
「…تم القبض على」=「…が捕まる」
「…تمت مناقشة」=「…が話し合われる」
「…تمت إصلاحات」=「(複数の)…が改修される」
のように使われます。
この手の文章はよく見ますが、先日、「تم دعوته إلى الحفلة」(彼はそのパーティーに招待された)という文章を見て、へぇっと思いました。検索すると普通に使われている文章で、「دعوة」も使えると言うことを単に自分が知らなかっただけの話ですが、新鮮に感じました。

アラビア語では受動態はほとんど使われませんが、とは言え、受動態の意味で伝える方が望ましい場合もあり、そこで考えられたのが「تم」を使う用法なのだと思われます。

タイトルとURLをコピーしました