「تكلفة」は「費用、コスト、経費、料金」と訳されますが、「原価、実費」と訳してもいいと思います。
同じ語根で同様の意味を持つ単語に「كلفة」があります。
「كلفة」には、「堅苦しさ」とか「気取ること」という意味もあります。
アラビア語を母国語とする人によれば、「費用、コスト、経費、料金」の意味では、「كلفة」よりも「تكلفة」が一般的に使われているとのことでした。
「تكلفة」は「費用、コスト、経費、料金」と訳されますが、「原価、実費」と訳してもいいと思います。
同じ語根で同様の意味を持つ単語に「كلفة」があります。
「كلفة」には、「堅苦しさ」とか「気取ること」という意味もあります。
アラビア語を母国語とする人によれば、「費用、コスト、経費、料金」の意味では、「كلفة」よりも「تكلفة」が一般的に使われているとのことでした。
コメント