この単語の訳が間違って入力されていることに気付いたので、訂正しておきました。「せせらぎ」という訳がぴったりくるようです。
こういう音はアラブ人も心地よいと感じるのでしょうか。
YouTubeで「خربر الماء」で検索すると、その水の音を聞くことが出来ます。
アラビア語この単語の訳が間違って入力されていることに気付いたので、訂正しておきました。「せせらぎ」という訳がぴったりくるようです。
こういう音はアラブ人も心地よいと感じるのでしょうか。
YouTubeで「خربر الماء」で検索すると、その水の音を聞くことが出来ます。