長男が近く結婚する予定なのですが、結婚式で新郎の父はモーニングコートを着るとのことで、新婦の父と一緒に貸衣装屋でモーニングコートのレンタルを予約しました。
その際に、礼服がアラビア語では何と訳されるのか気になったので、調べてみました。
新郎新婦の父親が結婚式・披露宴で着用するモーニングコートは、日中(午前~昼)の最も格が高い正礼装とのことで、アラビア語訳は「بدلة الصباح」となります。これが夜になると、燕尾服(テールコート)になるそうで、燕尾服のアラビア語訳は「بدلة ذات ذيل طويل」や「بدلة طويلة الذيل」などが使われています。
次いで、準礼服としてタキシードがあり、アラビア語訳は「بدلة التاكسيدو」になるようです。
最後に、略礼装としてブラックスーツがあり、アラビア語訳は「بدلة سوداء」になります。
以上が男性の主要な礼服であり、女性用についても調べてみたいと思います。
いずれにしても、洋服の名称のアラビア語訳なので、中東での浸透度はあまり高くはないと思われます。
※画像は「晴れ着の丸昌」のHPから借用。

