一期一会

アラビア語

「一期一会」は、茶道に由来することわざで、茶会に限らず一般的に、「あなたとこうして出会っているこの時間は、二度と巡っては来ないたった一度きりのものである。だから、この一瞬を大切に思い、今出来る最高のおもてなしをしましょう」という含意で用いられ、更には「これからも何度でも会うことはあるだろうが、もしかしたら二度と会えないかもしれないという覚悟で人には接しなさい」と言う言葉になるようです。

アラビア語のウイキペディアでも説明がありました。
إيتشي-غو إيتشي-إي – ويكيبيديا

「إيتشي غو إيتشي إي」はアラビア語圏で一般的に通じることはないので、「一期一会」の意を汲んでアラビア語に訳す必要があります。
深辞海では「لقاء لمرة واحدة في العمر」と訳されていました。
「لقاء لا يتكرر إلا مرة واحدة في العمر」などと訳すことも出来るのではないかと思います。

また、「لقاء فريد من نوعه」という表現はよく見られます。
文字通り訳すと、「唯一無二の出会い」、「他に類を見ない出会い」という意味になりますので、「一期一会」としても使えそうです。

これらのアラビア語訳には、「一期一会」の言葉が時に持つであろう「出会いが心に深く染み入る」、「しんみりする」、「しみじみする」という感覚は必ずしもないように思います。

※画像は以下のサイトから借用。
「一期一会」とは?どんな時に使う?使い方から類似表現も解説 | Domani

タイトルとURLをコピーしました