احتفالية

アラビア語

本日のバーレーンの新聞は、いずれも一面でハマド国王のオマーン訪問を扱っていました。

その記事の見出しで、「احتفالية」という単語を初めて見ました。
https://media.akhbar-alkhaleej.com/pdf.php?i=17099

「احتفال」と意味的に何が違うのかと調べると、こちらのサイトに説明がありました。
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9/?
政府が行う大規模な祝賀行事や式典を意味するようです。

ところが、Googleアラビア語で検索すると、「احتفالية」の大半がサッカーの試合と関係しており、得点を入れた選手による小躍り、決めのポーズ、ガッツポーズでゴールを決めたことの祝勝の意味もあるようです。

こういうサイトがありましたので、基本は「احتفال بالهدف」から来ているのだと思いますが、「احتفالية」の使用が最近では流行って来ているのかもしれません。
https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%84_%D8%A8%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%AF%D9%81

 

タイトルとURLをコピーしました