استزرع

未収録語ですが、この語と「زرع」の違いをアラビア語を母国語とする人に確認してみました。

その答えは、「استزرع」は、最近特に水に関係する場合に使われるようになってきている語で、英語で言えば「aqua...」というのがぴったりする語であるとのことでしたので、「水産養殖」とか「水耕栽培」という訳語を入れておきたいと思います。

他方で「زرع」も勿論、植物栽培や農業のように水を必要としますが、水資源を利用した成果物を強調する場合に、「استزرع」が使われるようになってきているとのことです。