مدينة كبرى

مدينة كبيرة」と「مدينة كبرى」をきちんと区別出来ていなかったため、加筆修正しました。

前者は、「大きな町、大都市、大都会」という意味になります。

後者は、米国の「Metropolitan Area」から創造された表現で、「都市圏、大都市圏、首都圏」という訳になり、「تجمع حضري」(都市の集合体)と同じ意味であるとのことです。

以下のウィキペディアで説明がありますので、参考にして下さい。