أو と أم の違い

以前から「أو」と「أم」の違いをまとめたいと思いつつも、実現できていなかったので、この週末を利用してまとめました。
まとめる上で利用した参考文献等は以下のとおりです。
・「アラビア語入門」池田修著(岩波書店)
・「The Connectors in Modern Standard Arabic」Nariman AL-Warraki他著(American University in Cairo)
・「Modern Written Arabic」Elsaid Badawi他著(Routledge)
・アラビア語ネット上の「أو」と「أم」の違いの説明のサイト等

一言で言うと、疑問文では、「أم」は二者択一の場合に使われ、質問者は二者のいずれかになるかが分かっているのに対し、「أو」は二者以外の場合の可能性もあり得るということかと思います。

例えば、「أظنك تريد الخبز أو الماء」は「私はあなたがパンや水を欲していると思っている」という意味ですが、パンか水の二者択一ではありません。パンかもしれない、水かもしれない、そうでないかもしれないという意味合いになります。これが二者択一(パンか水か)とするには
أو」ではなく、「أم」を使うということになります。

中級辞書の次期バージョンで様々な用例と共にまとめていますので、ご覧頂ければと思います。