تحطم と تهمش

تحطمت الطائرة 」という文章は、今まで、「飛行機が墜落して、その機体は粉砕した」というイメージをもっていたのですが、どうもそういう意味ではないようです。

تحطم」は例えば、子供が自動車の模型を壁に投げつけて、自動車の原型は留めているものの、一部のタイヤが取れたり、ライトが壊れたりといった状況を意味するようです。従って上記の文章は、「飛行機が墜落したが、機体が粉々になったのではなく、機体のメインの部分は残り、飛行機としての原型を留めている」という意味になるようです。

これが、墜落して機体が原形を留めることなく見るも無惨に粉々になった場合には、「تهمش」が使われるとのことです。