2014年9月アーカイブ

ウインドーショッピング

日本語や英語表現をアラビア語化するのに苦労することは多々ありますが、例えばこの「ウインドーショッピング」というのもその一例ではないかと思います。

イメージとしては、美しい通りで、ゆったりとショーウィンドーを眺めながら歩くということかと思いますが、これをアラビア語で表現するのはなかなか難しいです。

単語を沢山並べて表現することは可能ですが、さっぱり数語程度で収めないと、単なる説明文になって、まどろっこしくなります。

アラビア語訳の一例(3語でまとめました)を次期中級辞書バージョンで登録しておきましたので、興味のある方はご覧下さい。
もっと適切な表現があれば、ご教示頂ければ有り難く思います。

قديم の複数形

本辞書で「قديم」の複数形が抜けていたので、修正したのですが、その際の気付きの点は以下の通りです。

قديم」の複数形は、HANS WEHR の辞書等によれば、3つの形があると書かれていますが、「قدائم」は現在では使われないようです(よって、この語は登録せず)。

قدماء」は、非常に古い、大昔の、太古の(人々)を意味する語である一方で、「قدامى」は、それ程は古くない一昔前の(人々)を意味するようです。

従って、例えば、「懐かしのエジプト人俳優の写真」という時には、
صور الممثلين القدامى المصريين」となり、こういう場合に「قدماء」を使うとおかしなことになるようです。

中級辞書Ver.4.62のアップロード

- アラビア語-日本語電子辞書データ 更新報告 -

辞書名:中級辞書Ver.4.62

収録語彙数:46,200語

辞書の説明:(Ver.4.60から)新規に200語の追加、約60語の既存入力語の訂正の実施。

特記事項:従来の中級辞書用パスワードを変更しました。本バージョンからは、本辞書の編集に協力(誤字・脱字、不適切な訳語の指摘等)頂いた方へのみパスワードは提供されます。今後2週間以内に、これまでに編集に協力頂いた方々へ、新しいパスワードをご連絡致します。協力頂いている方で新パスワードが到着しない場合には、お手数ながらメールにてご一報頂くよう、お願い致します。

عالي الهمة

古い表現で、現在ではあまり使われることはないようですが、中級辞書に登録しているこの表現の訳を訂正しました。

本中級辞書では、「高尚な目的を持った、高潔な」と、利益で動かず人柄が立派であるという風に訳していました。

他方で、某アラビア語-日本語の参考書では、「関心が高い」と訳されています。

どうもこれらの訳は若干違うようで、「(崇高な目標の実現に)意欲的な、情熱のある、やる気がある」を意味するようです。